Consejos

5 países donde se habla español pero no es oficial

5 países donde se habla español pero no es oficial


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

El español es el idioma oficial o nacional de facto en 20 países, la mayoría de ellos en América Latina, pero también en Europa y África. Aquí hay un vistazo rápido a cómo se usa el español en cinco países más donde es influyente o importante sin ser un idioma nacional oficial.

Español en los Estados Unidos

Firmar en el colegio electoral en Orlando, Florida Eric (HASH) Hersman / Creative Commons

Con 41 millones de hablantes nativos de español y otros 11.6 millones que son bilingües, Estados Unidos se ha convertido en el segundo país de habla hispana más grande del mundo, según el Instituto Cervantes. Es el segundo después de México y está por delante de Colombia y España en tercer y cuarto lugar.

Aunque no tiene un estado oficial, excepto en el territorio semiautónomo de Puerto Rico y en Nuevo México (técnicamente, los EE. UU. No tienen un idioma oficial), el español está vivo y saludable en los EE. UU. aprendió un segundo idioma en las escuelas de los Estados Unidos; hablar español es una ventaja en numerosos trabajos, como los de salud, servicio al cliente, agricultura y turismo; los anunciantes apuntan cada vez más a audiencias de habla hispana; y la televisión en español con frecuencia obtiene calificaciones más altas que las redes tradicionales en inglés.

Aunque la Oficina del Censo de EE. UU. Ha proyectado que podría haber 100 millones de hispanohablantes de EE. UU. Para 2050, hay razones para dudar de que eso ocurra. Si bien los inmigrantes de habla hispana en la mayor parte de los EE. UU. Pueden llevarse bien con un conocimiento mínimo del inglés, sus hijos generalmente se vuelven fluidos en inglés y terminan hablando inglés en sus hogares, lo que significa que para la tercera generación un conocimiento fluido del español es a menudo perdido.

Aun así, el español ha estado en el área que ahora se llama Estados Unidos por más tiempo que el inglés, y todo indica que seguirá siendo el idioma preferido por decenas de millones.

Español en Belice

Ruinas mayas en Altun Ha, Belice. Steve Sutherland / Creative Commons

Anteriormente conocido como Honduras Británica, Belice es el único país de América Central que no tiene el español como idioma nacional. El idioma oficial es el inglés, pero el idioma más hablado es el kriol, un criollo basado en el inglés que incluye elementos de lenguas indígenas.

Alrededor del 30 por ciento de los beliceños hablan español como lengua materna, aunque aproximadamente la mitad de la población puede conversar en español.

Español en Andorra

Una ladera en Andorra la Vella, Andorra. Joao Carlos Medau / Creative Commons.

Un principado con una población de solo 85,000 habitantes, Andorra, ubicado en las montañas entre España y Francia, es uno de los países más pequeños del mundo. Aunque el idioma oficial de Andorra es el catalán, un idioma romance que se habla principalmente en las costas mediterráneas de España y Francia, aproximadamente un tercio de la población habla español de forma nativa, y es ampliamente utilizado como lengua franca entre quienes no hablan catalán . El español también es ampliamente utilizado en turismo.

Francés y portugués también se utilizan en Andorra.

Español en Filipinas

Manila, capital de Filipinas. John Martinez Pavliga / Creative Commons.

Las estadísticas básicas, de 100 millones de personas, solo alrededor de 3.000 son hablantes nativos de español, podrían sugerir que el español tiene poca influencia en la escena lingüística de Filipinas. Pero lo contrario es cierto: el español era un idioma oficial tan recientemente como 1987 (todavía tiene el estado protegido junto con el árabe), y miles de palabras en español se han adoptado en el idioma nacional del filipino y varios idiomas locales. El filipino también usa el alfabeto español, incluido el ñ, con la adición de ng para representar un sonido indígena.

España gobernó Filipinas durante más de tres siglos, terminando con la guerra hispanoamericana en 1898. El uso del español disminuyó durante la posterior ocupación estadounidense, cuando se enseñaba inglés en las escuelas. Cuando los filipinos reafirmaron el control, adoptaron el idioma indígena tagalo para ayudar a unir al país; Una versión del tagalo conocida como filipina es oficial junto con el inglés, que se utiliza en el gobierno y algunos medios de comunicación.

Entre las muchas palabras filipinas o tagalog prestadas del español están panyolito (pañuelo, de pañuelo), eksplika (explicar, de explicar), tindahan (tienda, de tienda), miyerkoles (Miércoles, miércoles) y tarheta (tarjeta, de tarjeta) También es común usar el español al indicar la hora.

Español en brasil

Carnaval en Río de Janeiro, Brasil. Nicolas de Camaret / Creative Commons

No intentes usar español en Brasil de manera rutinaria: los brasileños hablan portugués. Aun así, muchos brasileños pueden entender español. Las anécdotas sugieren que es más fácil para los hablantes de portugués entender el español que al revés, y el español se usa ampliamente en el turismo y las comunicaciones comerciales internacionales. Una mezcla de español y portugués llamado portuñol a menudo se habla en áreas a ambos lados de las fronteras con los vecinos de habla hispana de Brasil.



Comentarios:

  1. Jennelle

    I can look for the reference to a site on which there is a lot of information on this question.

  2. Aurel

    Es notable, esta valiosa opinión

  3. Barrie

    Bien, pensamiento muy útil.

  4. Voodoojind

    Sí, cualquier cosa puede ser

  5. Jazzmyn

    si es fantastico

  6. Tojas

    maravillosamente, y la alternativa?

  7. Maza Blaska

    Este tema es simplemente incomparable :) Es interesante para mí.



Escribe un mensaje