Interesante

Estatua de la Libertad

Estatua de la Libertad


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


¿Qué es la libertad?

Explore la creación de la Estatua de la Libertad y lo que representa para todos los estadounidenses. Mas, mas

Esta película de 1985 de Ken Burns narra la creación y la historia de la Estatua de la Libertad y lo que representa para todos los estadounidenses. Narrada por David McCullough, la película rastrea el desarrollo del monumento, desde su concepción, hasta su construcción complicada y a menudo controvertida, hasta su dedicación final, y ofrece entrevistas con una amplia gama de estadounidenses para explorar el significado de la estatua.

Esta película de 1985 de Ken Burns narra la creación y la historia de la Estatua de la Libertad y lo que representa para todos los estadounidenses. Narrada por David McCullough, la película rastrea el desarrollo del monumento, desde su concepción, hasta su construcción complicada y a menudo controvertida, hasta su dedicación final, y ofrece entrevistas con una amplia gama de estadounidenses para explorar el significado de la estatua.


Archivado desde Almanaque árabe americano, Sexta edición

En 1986, "Arab-Americans for Liberty", bajo la presidencia de Casey Kasem, Los Ángeles, llevó a cabo eventos de recaudación de fondos en Washington, D.C. y otras ciudades y solicitó donaciones para el compromiso de $ 100,000 del grupo para el trabajo de restauración de la Estatua de la Libertad. Los árabes estadounidenses contribuyeron a la restauración de la estatua y a las celebraciones del centenario de la Semana de la Libertad. El músico de Los Ángeles Dr. A. Jihad Racy tocó música árabe tradicional en un festival folclórico étnico en el Bajo Manhattan como parte de las festividades de la Semana de la Libertad. Otros músicos árabe-americanos de Nueva York incluyeron al Dr. Simon Saheen, tocando oud y violín, y Hanna Mirhije, tocando percusión.

Las raíces árabes de la Estatua de la Libertad se remontan a Egipto, cuando su escultor Fredric Auguste Bartholdi, influenciado por los grandes monumentos y pirámides de Egipto, recibió el encargo de crear una estatua que se llamaría la "Estatua del Progreso" para la entrada del Canal de Suez. , según el siguiente extracto tomado del libro The Statue of Liberty de Marvin Trachtenberg, Viking Press, 1976: “Frederic Auguste Bartholdi en 1856 acompañó a Leon Gerome, Bally y Berchere & ndash a un grupo de pintores orientalistas & ndash en un largo viaje a Egipto , una empresa de moda en ese momento. Bartholdi, muy serio acerca del viaje, no solo hizo una serie de fotografías extraordinariamente buenas (que luego se convirtieron en la moda), sino que tomó nota de los grandes monumentos que lo habían atraído en un viaje tan largo. Y fue este viaje por el Nilo lo que realmente parece haber sacado a relucir su atracción latente por la colosal escultura clásica.

“El Egipto de Tebas y Abu Simbel quedó a la vista de todos, y Bartholdi lo admiró con más pasión. Treinta años después (después de una visita intermedia) escribió:
“'Nos llena de profunda emoción la presencia de estos colosales testigos, centenarios, de un pasado que para nosotros es casi infinito, a cuyos pies tantas generaciones, tantos millones de existencias, tantas glorias humanas, han rodado en el polvo. Estos seres graníticos, en su imperturbable majestad, parecen seguir escuchando la más remota antigüedad. Su mirada amable e impasible parece ignorar el presente y fijarse en un futuro ilimitado. Estas impresiones no son el resultado simplemente de un bello espectáculo, ni de la poesía de los recuerdos históricos. Son el resultado del carácter de la forma y la expresión de la obra en la que el diseño mismo se expresa después de un infinito de moda ".

“Aunque sus escrúpulos académicos le impidieron imitar el arte egipcio directamente y ndash excepto por ciertas referencias arquitectónicas, su grandioso éxito en el modo colosal lo perseguía, y el sueño de igualarlo se convirtió en la fuente principal de su vida.

"En gran medida se puede decir que esta ambición se ha cumplido, ya que, con mucho, sus obras más exitosas y ndash y le dieron gran fama y ndash fueron la Libertad y el León de Belfort, un monumento patriótico a los heroicos defensores de la ciudad de 1871 construido en los acantilados debajo de la fortaleza en forma de un felino de 22 por 11 metros y ndash un cruce entre la Esfinge de Khafre en Gizeh y el León de Lucerna de Thorvaldsen.

“El ímpetu para los dos colosos de Bartholdi surgió de la guerra de 1870-71 y sus secuelas. Pero ya en los últimos años del Segundo Imperio, Bartholdi, alentado, al parecer, por la propia emperatriz Eugenia, se había acercado a Khedewi Ismail Pasha, gobernante de Egipto, con un proyecto durante su visita a París en relación con la Exposición Universal de 1867. .
“Bartholdi vio la posibilidad de realizar un proyecto colosal en la tierra de sus sueños. Su ubicación iba a estar en la entrada del Canal de Suez casi terminado en 1867 cuando Bartholdi lo propuso por primera vez. En forma de una colosal fallah (fallah, en árabe, significa granjero) muchas veces de tamaño natural y sosteniendo una antorcha en alto, el tema es 'Progreso' o 'Egipto llevando la Luz a Asia', iba a ser la encarnación de los esfuerzos de Ismail. a la europeización y se refirió particularmente al gran nuevo canal en sí. Serviría de faro, recordando así a los faraones de Alejandría.
“Bartholdi trabajó en el proyecto de Suez de forma intermitente durante los dos años siguientes, experimentando con el movimiento de la figura en una serie de maquetas y dibujos de arcilla. En 1869 asistió a las ceremonias festivas de inauguración del canal (para las que se encargó el Aida de Verdi, aunque no se completó a tiempo), aprovechando la oportunidad para solicitar nuevamente a Ismail. Su respuesta fue alentadora, incluso se involucró en el plan lo suficiente como para sugerir que la luz no se llevara en la mano, sino al estilo nativo y ndash sobre la cabeza. Sin embargo, el interés de Ismail era transitorio, pero pronto se enfrentaría a problemas más urgentes. Bartholdi viajó a Estados Unidos el verano siguiente y se abandonó el colosal proyecto de escultura de Suez.


Mitos que rodean el origen de la Estatua de la Libertad

La Estatua de la Libertad, diseñada por Auguste Bartholdi (1834-1904), fue un regalo de Francia como símbolo de la libertad estadounidense, y ha vigilado el puerto de Nueva York desde su inauguración el 28 de octubre de 1886. Ha habido muchos reclamos sobre el Internet y en otros lugares que la Estatua de la Libertad originalmente estaba destinada a conmemorar el fin de la esclavitud en los Estados Unidos después del final de la Guerra Civil, y que el modelo de la Estatua era una mujer afroamericana.

Muchas fuentes sugieren que el Museo de la Ciudad de Nueva York puede verificar esta información, y las preguntas sobre los orígenes de la Estatua siguen siendo una de las consultas más frecuentes del Museo. El Museo remite a estos investigadores al Monumento Nacional de la Estatua de la Libertad, la autoridad sobre la Estatua. El Servicio de Parques Nacionales, que se ocupa del Monumento, también ha sido contactado con investigadores que buscan verificar estas mismas afirmaciones, entre otras, y ha publicado un informe en su sitio web, abordando estos rumores y compartiendo sus hallazgos.

Si bien el Museo no puede afirmar ni negar ninguna de las afirmaciones sobre los orígenes de la Estatua, hacemos todo lo posible para responder a las preguntas que involucran las colecciones del Museo. En este caso, el Museo tiene la suerte de contar con dos maquetas antiguas, o pequeños modelos preliminares, similar al boceto de un artista, de Auguste Bartholdi.

La escultura de arriba, número de acceso 42.421, está fundida en bronce y se parece mucho a la estatua tal como la conocemos hoy, aparte del hecho de que mide poco más de 21 pulgadas de altura. La estatua está firmada y fechada como "Bartholdi 1875". Una inscripción adicional en la pequeña escultura dice "Washington, 31 de agosto de 1876, No 9939 C", pero el Museo no tiene ninguna información que arroje luz sobre el significado de esa inscripción. La escultura fue un regalo de Samuel T. Staines, Esquire, en 1934, pero el papeleo del regalo no documenta cómo el Sr. Staines adquirió el modelo.

La otra escultura, que se muestra a continuación, está hecha de terracota y quizás contiene algunas pistas sobre cómo el Museo se asoció con los rumores sobre los orígenes de la Estatua. Se estima que la maqueta de 19 3/8 pulgadas tiene una fecha de ca. 1870. La escultura de terracota fue un regalo de Estella Cameron Silo en memoria de su esposo, James Patrick Silo, en 1933, pero nuevamente, el Museo no tiene documentación sobre cómo el Sr. Silo adquirió el objeto.

Esta imagen de arriba muestra lo que puede ser un grillete roto en su mano, y el primer plano muestra lo que parecen ser cadenas que salen de la túnica de la estatua. Sin embargo, el Museo no cuenta con documentación para interpretar el simbolismo de estas cadenas.

El informe del Monumento Nacional de la Estatua de la Libertad hace referencia a un diseño similar al de la "Reclamación 3", pero a medida que leas, verás que incluso el significado "oficial" de la estatua se ha interpretado de varias maneras en los años. Por lo tanto, dejamos que usted saque sus propias conclusiones. La estatua, como cualquier escultura, es una obra de arte y puede significar muchas cosas diferentes para muchas personas diferentes.

Visite el portal de colecciones en línea del museo para ver imágenes de la Estatua de la Libertad, especialmente esta que muestra su brazo y su antorcha en exhibición en el Madison Square Park mientras se recaudaba dinero para completar la estatua.


Diecinueve de junio

El 17 de junio de 2021, el presidente Joseph R. Biden, Jr. firmó la ley que estableció el Decimosexto Día de la Independencia Nacional, 19 de junio, como día festivo legal. El decimonoveno conmemora 19 de junio de 1865, la fecha en que el Mayor General Gordon Granger llegó a Galveston, Texas, y entregó la Orden General No. 3 anunciando el fin de la esclavitud legalizada en Texas. Históricamente, ha sido un día festivo celebrado por personas de ascendencia africana en los Estados Unidos, así como por personas en Canadá, Jamaica, Nigeria, el Reino Unido y otros países de todo el mundo. June 19th es también una "fecha simbólica" que representa la lucha afroamericana por la libertad y la igualdad, y una celebración de la familia y la comunidad.

Día de la Emancipación, Richmond, Virginia [c1905]. Compañía editorial de Detroit. División de impresiones y fotografías

Aunque habían pasado dos años y seis meses desde que el presidente Abraham Lincoln emitió la Proclamación de Emancipación, muchos afroamericanos permanecieron esclavizados en los estados confederados y también en los estados esclavistas fronterizos que permanecieron leales a la Unión. La rendición del general Robert E. Lee en Appomattox Court House, Virginia, el 9 de abril de 1865 no había afectado a Texas. Muchos propietarios de plantaciones se negaron a reconocer que la guerra había terminado y se negaron a "liberar" a sus trabajadores esclavizados de la servidumbre. Esta práctica continuó incluso después de la emisión de la Orden General No. 3.

La Orden General No. 3, entregada por el Mayor General Gordon Granger el 19 de junio de 1865, declaró:

Se informa al pueblo de Texas que, de acuerdo con una proclama del Ejecutivo de los Estados Unidos, todos los esclavos son libres. Esto implica una igualdad absoluta de derechos personales y derechos de propiedad entre antiguos amos y esclavos, y la conexión que hasta ahora existe entre ellos se convierte en la conexión entre el empleador y el trabajo asalariado. Se aconseja a los libertos que permanezcan en silencio en sus hogares actuales y trabajen por un salario. Se les informa que no se les permitirá recolectar en los puestos militares y que no serán apoyados en la inactividad ni allí ni en ningún otro lugar.

Muchos negros esclavizados en Texas ya habían escapado antes del anuncio de Granger. Una brigada del 25º Cuerpo de Ejército, compuesta por más de 1.000 soldados afrodescendientes, llegó a Galveston y capturó Galveston el 5 de junio de 1865, una semana antes de la llegada de Granger. Persiguieron al gobierno rebelde y a los soldados hasta México. Los soldados negros del 25º Cuerpo de Ejército también difundieron la palabra sobre la libertad, y los historiadores de la Guerra Civil estiman que miles de esclavos escaparon a la libertad debido a las acciones del 25º Cuerpo de Ejército.

La lucha por la libertad y la igualdad de derechos ha continuado, al igual que la celebración del 16 de junio, cuando los afrodescendientes y otros conmemoran el 16 de junio en sus hogares, iglesias, escuelas y comunidades. Asisten a los servicios religiosos, organizan desfiles, carreras, picnics, concursos de oratoria, festivales musicales, literarios y culturales, y con frecuencia visitan los cementerios para reunir a los liberados y que viven con sus antepasados ​​esclavizados. Desde el 1 de enero de 1980, cuando Texas reconoció oficialmente el día 16 de junio como feriado estatal Externo , más de otros 40 estados han aprobado leyes que observan o reconocen la importancia del decimonoveno. Los historiadores han observado que el decimonoveno sigue siendo significativo porque es uno de los primeros días festivos observados continuamente que los afroamericanos establecieron en los Estados Unidos; significa para la población afroamericana que Estados Unidos es la tierra de los libres y que la lucha por la igualdad está siempre presente y en marcha..

[Tío Billy McCrea, sentado en su jardín, Jasper, Texas]. Ruby T. Lomax, fotógrafo, [30 de septiembre de 1940]. Colección Lomax. División de impresiones y fotografías

Escuche las entrevistas con el tío Billy McCrea de Jasper, Texas, (mostrado arriba) quien recuerda el anuncio de emancipación en Texas.


¿Cuándo se construyó la Estatua de la Libertad?

historia de la estatua de la libertad en pedazos La construcción comenzó en 1875 y no se completó hasta 1884. Los equipos trabajaron las veinticuatro horas del día, siete días a la semana, durante nueve años para terminar la estatua de la libertad. Cuando se completó en 1885, la estatua se desmontó en 350 piezas, se envió a la ciudad de Nueva York y se volvió a montar. ¡Se necesitaron 4 meses solo para volver a montar la Estatua de la Libertad!

La Estatua de la Libertad se dedicó y dio a conocer oficialmente el 28 de octubre de 1886.


Misterio de pensilvania

¿Hay leyendas urbanas en Pensilvania?

Si te gustan las historias interesantes de Pensilvania, te encantará la leyenda urbana sobre el autobús a ninguna parte. El Bus to Nowhere no tiene número, pero recorre las calles de Filadelfia recogiendo almas perdidas. Si desea tomar un lugar en el autobús, tendrá que perseguirlo para llamar la atención del conductor del autobús. Una vez que estés en él, mirarás por la ventana, uniéndote a otros ciclistas en su desesperanza. Puede tomar el autobús, permanecer en él todo el tiempo que quiera, pero una vez que baje, no recordará nada.

¿Cuáles son las historias de fantasmas más populares en Pensilvania?

Pensilvania está repleta de lo paranormal, y no encontrará un lugar más embrujado en el estado, o tal vez incluso en el país, que Gettysburg. Si visitas Devil's Den en Gettysburg, por ejemplo, podrías experimentar lo paranormal por ti mismo. La popular historia de fantasmas es algo como esto. Los visitantes de la guarida de francotiradores de la Guerra Civil cuentan que conocieron a un tipo bastante amable, con un sombrero de ala, que les pregunta si les gustaría que les ayudara a conseguir la foto perfecta. Incluso podría posar para algunas fotos contigo. Cuando el obturador de la cámara hace clic, desaparece. Tampoco aparece nunca en ninguna de las fotos.

¿Cuáles son las cosas más extrañas de Pensilvania?

Descubrir una mini Estatua de la Libertad podría superar las cosas más extrañas de Pensilvania, pero ciertamente hay muchas más. ¿Sabías que los habitantes de Pensilvania también hacen cosas muy raras (o al menos podría parecerles así a los extranjeros)? Si nunca antes ha puesto papas fritas en un sándwich o en una ensalada, puede que le resulte un poco extraño, ¿verdad? Los residentes de Pensilvania también son conocidos por competir con cortadoras de césped, letrinas y animar a los perros salchicha mientras corren. También tocamos música en las rocas en Ringing Rock's Park y debatimos sobre cuál es mejor: Wawa o Sheetz y si se llama pop o soda.


Lectura recomendada

Esa vez, la Estatua de la Libertad casi tiene un reloj de pulsera brillante

Aún así, la poesía se elevará

El radicalismo suave de la ficción erótica

“The New Colossus” surge en un momento crucial de la historia. El año antes de que se leyera el poema de Lázaro en la Exposición de Préstamos de Arte del Fondo de Pedestal Bartholdi en Nueva York, en 1883, la Ley de Exclusión China se convirtió en la primera ley federal que limitó la inmigración de un grupo en particular. Aunque estaba previsto que durara 10 años, varias ampliaciones y adiciones hicieron que la ley fuera permanente hasta 1943. Un año después de la lectura del poema de Lázaro, los países europeos se reunieron en Berlín para dividir el continente africano en colonias. “The New Colossus” se encuentra en la intersección de la política de inmigración de Estados Unidos y el colonialismo europeo, mucho antes de que se dedicara la Estatua de la Libertad física. Los sentimientos liberales del soneto de Lázaro no pueden separarse de estos desarrollos en geopolítica y capitalismo.

El peculiar poder del poema proviene no solo de sus temas de hospitalidad, sino también de la forma de soneto italiano que los contiene. Un soneto de Petrarchán es un vehículo incómodo para las defensas de la grandeza estadounidense. Históricamente, el poema épico ha sido el tipo de poesía que mejor se adapta a los proyectos nacionalistas, porque su narrativa establece una “pompa histórica” en la literatura que aún no existe en el mundo. El soneto, en cambio, es una forma flexible, itinerante, que se trasladó de Italia a Inglaterra. Se siente más a gusto en las conversaciones, traducciones y negociaciones entre las literaturas nacionales que en la creación o renovación de la eminencia nacional.

Los poetas estadounidenses a lo largo del siglo XX, desde Claude McKay hasta Gwendolyn Brooks y Jack Agüeros, han recurrido al soneto en busca de una crítica de la grandeza estadounidense en lugar de una redefinición liberal de la misma. Estos poetas, en sonetos como "La ciudad blanca" de McKay, "A Lovely Love" de Brooks y Agüeros Sonetos del puertorriqueño, exponen que la grandeza se basa en la esclavitud, la denigración y la explotación de los sujetos coloniales, afroamericanos y latinx. Esta forma difícil, "alta literaria", aparentemente propiedad de una élite europea blanca, se ha convertido en una de las herramientas disponibles para acabar con el racismo de la sociedad y los estragos de una economía global. Colocar a Lázaro en ese linaje es ver su poema como algo más que una visión competitiva de la grandeza estadounidense, como lo dirían Comey y otros.

En el más allá de los poemas de Lázaro, las palabras que grita la estatua en el sesteto (las últimas seis líneas del poema) a menudo se han tratado como si fueran idénticas a la voz que habla el resto del poema. Sin embargo, son la voz imaginada de una figura dentro del poema. A lo largo de las 14 líneas del soneto, el poema pasa de hacer una comparación negativa con el Coloso de Rodas a animar el “nuevo Coloso” con una voz, un ejemplo de lo que los críticos literarios llaman personificación o, para usar el término más difícil de manejar, prosopoeia. :

No como el gigante descarado de la fama griega,

Con miembros conquistadores a horcajadas de tierra en tierra

Aquí, en nuestras puertas del atardecer bañadas por el mar, se mantendrán

Una mujer poderosa con una antorcha, cuya llama

Es el rayo encarcelado, y su nombre

Madre de los exiliados. De su mano de faro

Brilla en todo el mundo, bienvenido, sus suaves ojos ordenan

El puerto con puentes aéreos que enmarcan las ciudades gemelas.

"¡Conserven, tierras antiguas, su pompa legendaria!" llora ella

Con labios silenciosos. “Dame tu cansado, tu pobre,

Tus masas apiñadas anhelando respirar libremente,

La miserable basura de tu rebosante orilla.

Envíame a estos, los sin hogar, tempest-tost,

¡Levanto mi lámpara junto a la puerta dorada!"

Lo que hace el poema, a través de sus cambios en el lenguaje figurativo de la comparación a la personificación, es tan importante como lo que dice explícitamente. En lugar de hacer guardia, o extender los brazos abiertos, la "Madre de los Exiliados", una figura racializada y de género, grita con sus "labios silenciosos". La diferencia, entonces, no está solo en lo que representa este Coloso —sus valores liberales de hospitalidad, diversidad e inclusión— sino también en la figura hablante que crea el poema. El soneto termina obligando a sus lectores a escuchar esta invitación. Es una respuesta que anticipa los gritos de aflicción que sabe que vendrán.

La filósofa Simone Weil sostiene que el grito impersonal de "¿Por qué me lastiman?" acompaña reclamos de derechos humanos. Negarse a escuchar este grito de aflicción, continúa Weil, es la injusticia más grave que uno podría cometer contra otro. La voz de la estatua en el poema de Lázaro casi se puede escuchar como una extraña respuesta: avant la lettre, a uno de los lemas coreados por inmigrantes y refugiados en todo el mundo hoy: "Estamos aquí porque tú estabas allí". El grito de la estatua es una respuesta a una versión del "Por qué me lastiman" de Weil que especifica la relación global entre la llegada de inmigrantes y la expansión del sistema colonial.

El grito de cansados, pobres y acurrucados que escucha el poema de Lázaro se manifiesta hoy en la poesía escrita y recitada por mujeres exiliadas, luchadoras por la libertad, activistas encarceladas y detenidas. “A Female Cry”, del poeta palestino Dareen Tatour, afirma el derecho, no a los recursos, sino a algo más que una acomodación por parte del sistema existente. Aquí están las dos últimas estrofas del poema:

Oh mi sueño, secuestrado de mi juventud

El silencio nos ha devastado

Nuestras lágrimas se han convertido en un mar

Nuestra paciencia nos ha aburrido

Juntos nos levantamos seguro

Lo que sea que quisiéramos ser.

Entonces vamos

Levanta un grito

Frente a esos fantasmas sombríos.

¿Por cuánto tiempo, oh fuego interior,

¿Me quemarás el pecho con lágrimas?

Y cuanto tiempo, oh grito,

¡Permanecerás en el corazón de las mujeres!

Tatour exige más que paciencia y lágrimas, de las que tiene más que suficiente, pide un levantamiento en nombre de “lo que sea que quisiéramos ser”. Las direcciones de Tatour (soñar, disparar y gritar) son las direcciones de los genuinamente cansados, pobres y apiñados (así como detenidos y encarcelados) más que las del sujeto liberal modelo. El grito colosal ha reventado la estrecha celda de su soneto: aparece como una forma posible en la que la poesía de un levantamiento global anticipa y prefigura el momento de la revolución misma.

Pelosi y Comey, por muy distintos que sean como figuras políticas, citan a Lazarus para apoyar una narrativa liberal del excepcionalismo estadounidense, basada en el multiculturalismo, la diversidad y la inclusión. Sin embargo, las masas colectivas y empobrecidas invitadas y bienvenidas por estas líneas están cansadas, pobres y apiñadas, y en desacuerdo con el “trabajador duro” empoderado e individualizado que Comey y otros reproducen como la imagen ideal del inmigrante.

No es que la gente no deba ser reconocida por su arduo trabajo, por supuesto, es solo que ese no debe ser el criterio más relevante para el desempeño de la justicia política y económica. El lenguaje de la diversidad y la inclusión se ha convertido en uno de los medios destacados por los que la nación gestiona actualmente sus crisis políticas y económicas al aprovechar el poder de los cuerpos en movimiento como capital humano. Si la justificación para administrar las fronteras se basa enteramente en la recitación de valores liberales —por muy necesario que sea continuar afirmándolos en medio de su implacable negación— no hay garantía de que la “libertad” se realice plenamente.

El poema de Lázaro comienza repudiando la grandeza de la que Comey convoca el poema como testigo. Continúa con una negación de las narrativas nacionalistas que se basan en afirmaciones históricas de posesión antigua: "¡Conserven, tierras antiguas, su pompa histórica!"

Lo que podría ser más importante que los valores de los que habla el Nuevo Coloso —las reivindicaciones éticas de los derechos, la libertad y la hospitalidad que, a pesar de su reiteración, apenas han logrado prevenir la peor violencia de finales del siglo XIX y XX— es el silencio que el poema se niega. Y escuchar este silencio es leer el soneto del poema como un grito que aquellos que recitan apasionadamente sus palabras, desde Pelosi hasta Comey, así como aquellos que las niegan violentamente, bien podrían entrenarse para escuchar.


La leyenda detrás de Lady Liberty en el río Susquehanna

Si alguna vez ha viajado por la ruta 322 al este o al oeste a través de la ciudad de Dauphin, específicamente Dauphin Narrows, seguramente ha visto a Lady Liberty en el Susquehanna. A continuación se muestra un poco de la historia de fondo, con suerte con algunos hechos nuevos que aún no ha escuchado.

En 1986, Gene Stilp decidió que, en celebración del centenario de la verdadera Estatua de la Libertad, construiría una réplica y la erigiría en un antiguo muelle de un puente ferroviario en medio del río Susquehanna.

Desde el principio

Después de recolectar persianas venecianas del vecindario (el vecindario no tenía idea de lo que Gene estaba haciendo con esas persianas) instaló una tienda en una casa vacía cerca de la Mansión del Gobernador en Harrisburg y comenzó a armar Lady Liberty.

Cuando la estatua se hizo demasiado grande, Gene se puso en contacto con un amigo, Ed Nielson, para ver si podía usar su taller para completar la estatua. La construcción tomó aproximadamente dos semanas. Cuando estaba a punto de completarse, Gene se puso en contacto con algunos amigos más para que le ayudaran a colocar la estatua en el muelle.

Gene y sus amigos hicieron un plan para colarse la estatua en el muelle en medio de la noche. Ed Chubb, quien resultó ser el director de parques y recreación en el condado de Dauphin en ese momento, se apoderó del gran bote jon del condado para llevar la estatua al muelle.

Doug Killian fue reclutado para conducir el bote jon más pequeño, que remolcó el más grande que sostenía la estatua. Steve Oliphant fue el "Oficial de seguridad" dedicado del proyecto debido a su amplio conocimiento del río. "¡Fue una tarea muy hábil, remolcar el segundo bote que sostenía la estatua en el río por la noche!" recuerda Oliphant.

Símbolo amado

En medio de la noche del 2 de julio de 1986, Gene y sus amigos tomaron la estatua, hecha de madera contrachapada y persianas venecianas, y la erigieron en el muelle. Lady Liberty medía 17,5 pies de alto y pesaba 450 libras. Incluso sostenía una antorcha, que en realidad era la luz de amarre de la casa flotante de Steve Oliphant. Funcionaba con pilas y no duró mucho. Los otros miembros de la tripulación eran Aloysius Stilp (el padre de Gene, que formaba parte de la tripulación de la orilla del río), Damen Wellman y Mike Lomma. (Siempre se pensó que había sido obra de Gene y Tres amigos, pero ¡ay, ahora saben que era una tripulación mucho más numerosa!)

Lady Liberty atrajo mucha atención y provocó atascos en la ruta 322 tanto en dirección este como oeste. ¡Parecía surgir de la nada de la noche a la mañana! Ella era una dama popular y se convirtió, para la gente del centro de Pensilvania, en un símbolo querido de nuestra libertad. Duró seis años, hasta 1992 cuando una tormenta que trajo vientos de 80 mph sopló y la dañó gravemente, lo que provocó que la sacaran del muelle.

Segundo round

La primera Dama de la Libertad se había convertido en un hito para la gente de toda la región que Gene Stilp estaba convencido de construir otra réplica más resistente de la estatua. Se vendieron camisetas, sombreros, tazas y pinturas del artista local David Lenker para recaudar fondos. Muchos artículos se vendieron en la farmacia local Dauphin. Se recaudó un total de $ 25,000 y se construyó la réplica, esta vez de metal, madera contrachapada y fibra de vidrio.

Se necesitaron varios años para completar la segunda estatua. Mide 25 pies de alto y pesaba 4 toneladas. Se construyó principalmente en el granero de Gene Stilp y se completó en Advanced Composites en Harrisburg, con algunos toques finales en Fort Hunter el día del transporte.

La estatua fue terminada y transportada por un chico bajo de Advanced Composites a Fort Hunter. Después de que se obtuvieron muchos permisos, el 3 de julio de 1997 (casi 11 años después del día en que se erigió la primera estatua), Lady Liberty fue trasladada desde Fort Hunter por Carson Helicopter's, Perkasie, PA, a su casa en Susquehanna.

La colocaron en el muelle, que mide 33.5 pies de alto, 8.5 pies de ancho y 30 pies de largo. La parte superior del muelle había sido preparada y construida para sostener la estatua firmemente en su lugar.

Lady Liberty sigue en pie hoy, después de casi 21 años, y se puede ver desde ambos lados del río. Con suerte, Lady Liberty se mantiene firme en ese viejo muelle del ferrocarril que la ha apoyado con amor durante tantos años.

Nota: El muelle en el que se encuentra Lady Liberty es uno de los varios muelles que una vez sostuvieron el antiguo Puente del Ferrocarril Central del Norte desde Marysville a Dauphin. Se utilizó por última vez en 1882.

Becki Kraft es madre de cinco hijos, abuela de tres, casada, jubilada y disfruta de la fotografía en su tiempo libre.


Datos sobre la estatua

Esta estatua de cobre mide 151 pies y 1 pulgada. Su pedestal agrega otros 154 pies, lo que hace que la antorcha alcance los 305 pies. La estatua está hecha de 250,000 libras de acero, 62,000 libras de cobre y tiene un pedestal que pesa 54 millones de libras. Con vientos fuertes, la Estatua de la Libertad puede ceder hasta 3 pulgadas y la antorcha puede oscilar hasta 6 pulgadas. Esta flexibilidad evita que se dañe durante las tormentas. La antorcha ya no es la original. Fue reemplazado en 1986 por una llama de cobre cubierta de oro de 24 quilates.


Ver el vídeo: New George Floyd statue vandalized with paint in NYC (Mayo 2022).